Bien este correo me llego días atrás de un amigo que se hace llamar Herr LaGa. me llamo mucho la atención, por que esta escrito en Aleman. Espero me mandes la traduccion para aquellos que no lo hablamos. Gracias por confiar en este proyecto. Y esto demuestra que aquí si hay variedad.
Ich warte hier und da,
nie vergesse das,
ich warte immer hier.
Was hast du mit mir gemacht?
Meine Leben ist sehr gut danke für dich.
Ohne dich meine Lebenende
bitte, nie vergesse dass ich liebe dich
Ich weiss nicht wie passiert,
ich weiss nicht warum...
aber... aber... ICH LIEBE DICH LIZ
Ohne dich meine Lebenende,
ohne deine liebe meine Lebenende...
Meine Leben am besten danke für dich....
Y uno mas, para los que hablamos Español y mas Español.
Vivir durmiendo para soñar despierto
He perdido a alguien con quien contaba,
he perdido a una amiga, una compañera, una confidente,
he perdido todo de ella,
su cariño, su comprensión, su calor...
He perdido parte de mi vida,
he perdido mis sueños;
mi mente viaja a extraños y lejanos mundos,
donde no hay retorno.
Son lugares reconditos
donde no hay amor ni comprensión,
sólo odio, ira rencor.
He partido en mi viaje estelar,
he partido para no regresar,
mis sueños, mi vida, mi razón
han quedado atrás.
Quisiera volver,
pero no es posible,
ya que mi amiga
prefiere ni siquiera verme.
Un poema de dolor, odio y amor,
dedicado a quién una vez fue mi confidente,
mi amiga, mi compañera.
Dedicado a la única persona
que ha dejado una huella en mi mente y en mi ser,
la única que es y será
la mejor persona que haya conocido.
Gracias, por participar y espero sigas confiando en este proyecto.
2 comentarios:
wow mis publicaciones!!!
te acabo de enviar la traduccion y un nuevo escrito
saludos y ojala haya mas actividad por este lugar, me gustaria que muchos se agregaran a este proyecto
Perdon por no actualizar ultimamente, pero pues no abia tenido luz, hoy ya se normalizo el cervicio y me pongo al dia.
COMENTA, QUE ES GRATIS...